Butler lifted his big , brown hand to command silence . She saw that this shameful relationship , as far as her father was concerned , had been made quite clear , and that this trying conference was now at an end . She turned and walked shamefacedly out . He waited until he heard her steps fading into faint nothings down the hall toward her room . Then he arose . Once more he clinched his big fists .
Батлер поднял большую коричневую руку, призывая к тишине. Она видела, что эти постыдные отношения с точки зрения ее отца были совершенно ясны и что это тяжелое совещание подошло к концу. Она повернулась и стыдливо вышла. Он подождал, пока не услышал, как ее шаги постепенно стихают в коридоре, ведущем к ее комнате. Затем он воскрес. Он еще раз сжал свои большие кулаки.