" How do ye know , daughter , that I have n't had the house watched ? " he said , quizzically . " How do ye know that ye have n't been seen goin ' in there ? "
"Откуда ты знаешь, дочь, что я не присматривал за домом?" - спросил он вопросительно. — Откуда ты знаешь, что тебя никто туда не видел?