Cowperwood could see that he was worrying . He looked up from a small , ornate escritoire of buhl , which Ellsworth had found somewhere , and where he was quietly tabulating a list of his resources and liabilities . Cowperwood winced . He hated to see his father worried , but he could not help it . He had hoped sincerely , when they built their houses together , that the days of worry for his father had gone forever .
Каупервуд видел, что он беспокоится. Он оторвал взгляд от небольшого богато украшенного письменного стола, который Элсворт где-то нашел и где он спокойно составлял список своих ресурсов и обязательств. Каупервуд поморщился. Ему не хотелось видеть, как его отец беспокоится, но он ничего не мог с этим поделать. Когда они вместе строили свои дома, он искренне надеялся, что дни беспокойства за его отца прошли навсегда.