" Well , it seems that Stener has loaned him as much as five hundred thousand dollars , and if by any chance Cowperwood should n't be able to weather this storm , Stener is apt to be short that amount , and that would n't look so good as a voting proposition to the people in November , do you think ? Cowperwood owes Mr. Butler here one hundred thousand dollars , and because of that he came to see him to-night . He wanted Butler to see if something could n't be done through us to tide him over . If not " -- he waved one hand suggestively -- " well , he might fail . "
«Ну, похоже, что Стинер одолжил ему целых пятьсот тысяч долларов, и если по какой-либо причине Каупервуд не сможет выдержать эту бурю, Стинеру, скорее всего, не хватит этой суммы, и это будет выглядеть не так уж и плохо. как вы думаете, хорошее предложение для голосования перед народом в ноябре? Каупервуд задолжал мистеру Батлеру сто тысяч долларов, и поэтому он пришел навестить его сегодня вечером. Он хотел, чтобы Батлер посмотрел, нельзя ли через нас что-нибудь сделать, чтобы его успокоить. Если нет, — он многозначительно махнул рукой, — что ж, он может потерпеть неудачу».