Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

His large chest and wide shoulders supported a head of distinguished proportions , both round and long when seen from different angles . The frontal bone descended in a protruding curve over the nose , and projected solemnly over the eyes , which burned with a shrewd , inquiring gaze . And the nose and mouth and chin below , as well as his smooth , hard cheeks , confirmed the impression that he knew very well what he wished in this world , and was very able without regard to let or hindrance to get it . It was a big face , impressive , well modeled . He was an excellent friend of Edward Malia Butler 's , as such friendships go , and his regard for Mark Simpson was as sincere as that of one tiger for another . He respected ability ; he was willing to play fair when fair was the game . When it was not , the reach of his cunning was not easily measured .

Его большая грудь и широкие плечи поддерживали голову выдающихся пропорций, круглую и длинную, если смотреть под разными углами. Лобная кость спускалась выпуклой дугой над носом и торжественно выступала над глазами, горящими проницательным, пытливым взглядом. И нос, и рот, и подбородок внизу, а также его гладкие, твердые щеки подтверждали впечатление, что он очень хорошо знал, чего хочет в этом мире, и весьма умел без всякого дозволения и препятствий добиться этого. Это было большое лицо, впечатляющее, хорошо прорисованное. Он был отличным другом Эдварда Малии Батлера, как и принято в такой дружбе, и его уважение к Марку Симпсону было таким же искренним, как отношение одного тигра к другому. Он уважал способности; он был готов играть честно, когда игра была честной. Когда это было не так, масштабы его хитрости было нелегко измерить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому