On the other hand , he was most careful to see that every current obligation was instantly met , and even anticipated , for he wanted to make a great show of regularity . Nothing was so precious as reputation and standing . His forethought , caution , and promptness pleased the bankers . They thought he was one of the sanest , shrewdest men they had ever met .
С другой стороны, он очень внимательно следил за тем, чтобы все текущие обязательства немедленно выполнялись и даже предвосхищались, поскольку он хотел продемонстрировать регулярность. Ничто не было столь ценным, как репутация и положение. Его предусмотрительность, осторожность и оперативность понравились банкирам. Они думали, что он был одним из самых здравомыслящих и проницательных людей, которых они когда-либо встречали.