" Frank , " said Stener , strolling into his office one afternoon after four o'clock when the main rush of the day 's work was over -- the relationship between Cowperwood and Stener had long since reached the " Frank " and " George " period -- " Strobik thinks he has that North Pennsylvania deal arranged so that we can take it up if we want to . The principal stockholder , we find , is a man by the name of Coltan -- not Ike Colton , but Ferdinand . How 's that for a name ? " Stener beamed fatly and genially .
«Фрэнк», — сказал Стинер, зайдя в свой кабинет однажды после четырех часов дня, когда основная часть дневной работы уже закончилась — отношения между Каупервудом и Стинером уже давно достигли периода «Фрэнка» и «Джорджа»… Стробик думает, что он договорился о сделке с Северной Пенсильванией, чтобы мы могли ею воспользоваться, если захотим. Как мы выяснили, основным акционером является человек по имени Колтан — не Айк Колтон, а Фердинанд. Как тебе такое имя?" Стинер широко и добродушно улыбнулся.