Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

She tried on the cream-colored satin first , however , being in much doubt about it ; but her penciled eyes and beauty-spot did not seem to harmonize with it . Then she put on the black silk with its glistening crimsoned-silver sequins , and , lo , it touched her . She liked its coquettish drapery of tulle and silver about the hips . The " overskirt , " which was at that time just coming into fashion , though avoided by the more conservative , had been adopted by Aileen with enthusiasm . She thrilled a little at the rustle of this black dress , and thrust her chin and nose forward to make it set right . Then after having Kathleen tighten her corsets a little more , she gathered the train over her arm by its train-band and looked again . Something was wanting . Oh , yes , her neck ! What to wear -- red coral ? It did not look right . A string of pearls ? That would not do either . There was a necklace made of small cameos set in silver which her mother had purchased , and another of diamonds which belonged to her mother , but they were not right . Finally , her jet necklet , which she did not value very highly , came into her mind , and , oh , how lovely it looked ! How soft and smooth and glistening her chin looked above it . She caressed her neck affectionately , called for her black lace mantilla , her long , black silk dolman lined with red , and she was ready .

Сначала она примерила кремовый атлас, однако, сильно в этом сомневаясь; но ее подведенные глаза и румянец, казалось, не гармонировали с этим. Затем она надела черный шелк с блестящими малиново-серебряными блестками, и вот, он коснулся ее. Ей нравилась кокетливая драпировка из тюля и серебра на бедрах. «Верхняя юбка», которая в то время только входила в моду, хотя ее избегали более консервативные люди, была принята Эйлин с энтузиазмом. Она слегка обрадовалась шороху этого черного платья и выдвинула вперед подбородок и нос, чтобы оно встало правильно. Затем, заставив Кэтлин еще немного затянуть корсеты, она перекинула шлейф через руку и снова посмотрела. Чего-то не хватало. О да, ее шея! Что надеть — красный коралл? Это выглядело неправильно. Нитка жемчуга? Это тоже не годится. Там было ожерелье из маленьких камей в серебре, которое купила ее мать, и еще одно из бриллиантов, принадлежавшее ее матери, но они были неподходящие. Наконец ей вспомнилось реактивное колье, которое она не очень высоко ценила, и, ох, как оно было прекрасно! Каким мягким, гладким и блестящим выглядел ее подбородок. Она ласково погладила себя по шее, потребовала свою черную кружевную мантилью, длинный черный шелковый костюм-доломан на красной подкладке, и она была готова.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому