Aileen had swept on to Cowperwood and his mother , who was near him . She had removed from her arm the black satin ribbon which held her train and kicked the skirts loose and free . Her eyes gleamed almost pleadingly for all her hauteur , like a spirited collie 's , and her even teeth showed beautifully .
Эйлин направилась к Каупервуду и его матери, которая была рядом с ним. Она сняла с руки черную атласную ленту, которая удерживала шлейф, и распустила юбки. Глаза ее, несмотря на всю ее надменность, почти умоляюще блестели, как у резвой колли, и красиво обнажались ровные зубы.