" Come now , " he said , after they had left the table , and conscious of the fact that his daughter was dissatisfied with him . He must do something to placate her . " Play me somethin' on the piano , somethin' nice . " He preferred showy , clattery things which exhibited her skill and muscular ability and left him wondering how she did it . That was what education was for -- to enable her to play these very difficult things quickly and forcefully . " And you can have a new piano any time you like . Go and see about it . This looks pretty good to me , but if you do n't want it , all right . " Aileen squeezed his arm . What was the use of arguing with her father ? What good would a lone piano do , when the whole house and the whole family atmosphere were at fault ? But she played Schumann , Schubert , Offenbach , Chopin , and the old gentleman strolled to and fro and mused , smiling . There was real feeling and a thoughtful interpretation given to some of these things , for Aileen was not without sentiment , though she was so strong , vigorous , and withal so defiant ; but it was all lost on him . He looked on her , his bright , healthy , enticingly beautiful daughter , and wondered what was going to become of her .
— Пойдем, — сказал он, после того как они вышли из-за стола и сознавая, что дочь его недовольна им. Он должен сделать что-нибудь, чтобы успокоить ее. «Сыграйте мне что-нибудь на пианино, что-нибудь приятное». Он предпочитал эффектные, громоздкие вещи, которые демонстрировали ее мастерство и мускулистость и заставляли его гадать, как ей это удалось. Для этого и было образование — чтобы дать ей возможность играть эти очень сложные вещи быстро и энергично. «И вы можете получить новое пианино в любое время, когда захотите. Пойди и посмотри об этом. Мне это кажется очень хорошим, но если ты этого не хочешь, ладно». Эйлин сжала его руку. Какой смысл спорить с отцом? Какая польза от одинокого пианино, если виноват весь дом и вся семейная атмосфера? Но она играла Шумана, Шуберта, Оффенбаха, Шопена, а старый господин ходил туда-сюда и размышлял, улыбаясь. Некоторым из этих вещей было дано настоящее чувство и вдумчивая интерпретация, поскольку Эйлин не была лишена чувств, хотя она была такой сильной, энергичной и в то же время такой дерзкой; но для него все это было потеряно. Он смотрел на нее, свою умную, здоровую, соблазнительно красивую дочь, и задавался вопросом, что с ней будет.