Originally , in all probability , there was no intention on the part of the city treasurer to do any one an injustice , and it is likely that there really were no funds to pay with at the time . However that may have been , there was later no excuse for issuing the warrants , seeing that the city might easily have been managed much more economically . But these warrants , as can readily be imagined , had come to be a fine source of profit for note-brokers , bankers , political financiers , and inside political manipulators generally and so they remained a part of the city 's fiscal policy .
Первоначально, по всей вероятности, у городского казначея не было намерения причинить кому-либо несправедливость, и вполне вероятно, что в то время действительно не было средств для оплаты. Как бы то ни было, позже не было никаких оправданий выдаче ордеров, поскольку городом можно было легко управлять гораздо более экономно. Но эти варранты, как можно легко себе представить, стали прекрасным источником прибыли для вексельных брокеров, банкиров, политических финансистов и внутренних политических манипуляторов в целом, и поэтому они оставались частью финансовой политики города.