Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

Just the same , and in spite of , or perhaps , politically speaking , because of all this , George W. Stener was brought into temporary public notice by certain political methods which had existed in Philadelphia practically unmodified for the previous half hundred years . First , because he was of the same political faith as the dominant local political party , he had become known to the local councilman and ward-leader of his ward as a faithful soul -- one useful in the matter of drumming up votes . And next -- although absolutely without value as a speaker , for he had no ideas -- you could send him from door to door , asking the grocer and the blacksmith and the butcher how he felt about things and he would make friends , and in the long run predict fairly accurately the probable vote . Furthermore , you could dole him out a few platitudes and he would repeat them . The Republican party , which was the new-born party then , but dominant in Philadelphia , needed your vote ; it was necessary to keep the rascally Democrats out -- he could scarcely have said why . They had been for slavery . They were for free trade . It never once occurred to him that these things had nothing to do with the local executive and financial administration of Philadelphia . Supposing they did n't ? What of it ?

Тем не менее, несмотря на все это, или, возможно, с политической точки зрения, благодаря всему этому, Джордж Стинер был временно привлечен к публичному вниманию с помощью определенных политических методов, которые существовали в Филадельфии практически без изменений в течение предыдущих пятисот лет. Во-первых, поскольку он придерживался той же политической веры, что и доминирующая местная политическая партия, он стал известен члену местного совета и руководителю своего прихода как верный человек, полезный в вопросе набора голосов. А затем — хотя это совершенно бесполезно как оратор, поскольку у него не было никаких идей — вы могли бы посылать его от двери к двери, спрашивая бакалейщика, кузнеца и мясника, как он относится к вещам, и он заводил бы друзей, и в конце концов run предсказать довольно точно вероятное голосование. Более того, вы могли дать ему несколько банальностей, и он их повторил. Республиканская партия, которая тогда была молодой партией, но доминировала в Филадельфии, нуждалась в ваших голосах; необходимо было не допустить подлых демократов — он едва ли мог сказать, почему. Они были за рабство. Они были за свободную торговлю. Ему ни разу не пришло в голову, что эти дела не имеют никакого отношения к местной исполнительной и финансовой администрации Филадельфии. А если они этого не сделают? Что из этого?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому