She met his eagerness with that smiling , tantalizing passivity which he had so much admired but which this time was tinged strongly with a communicated desire . He thought he should never have enough of her , her beautiful face , her lovely arms , her smooth , lymphatic body . They were like two children , billing and cooing , driving , dining , seeing the sights . He was curious to visit the financial sections of both cities . New York and Boston appealed to him as commercially solid . He wondered , as he observed the former , whether he should ever leave Philadelphia . He was going to be very happy there now , he thought , with Lillian and possibly a brood of young Cowperwoods . He was going to work hard and make money . With his means and hers now at his command , he might become , very readily , notably wealthy .
Она встретила его рвение той улыбкой, дразнящей пассивностью, которой он так восхищался, но которая на этот раз была сильно окрашена высказанным желанием. Он думал, что ему никогда не будет достаточно ее, ее красивого лица, ее прекрасных рук, ее гладкого, лимфатического тела. Они были как двое детей: выставляли счета и ворчали, ехали, обедали, осматривали достопримечательности. Ему было любопытно посетить финансовые отделы обоих городов. Нью-Йорк и Бостон показались ему коммерчески надежными. Наблюдая за первым, он задавался вопросом, стоит ли ему когда-нибудь покидать Филадельфию. Теперь он будет очень счастлив там, думал он, с Лилиан и, возможно, с выводком молодых Каупервудов. Он собирался много работать и зарабатывать деньги. Имея теперь в своем распоряжении свои и ее средства, он мог бы очень легко стать особенно богатым.