At first , when Frank called , she did not have much to say . She was gracious , but the burden of conversation fell on her husband . Cowperwood watched the varying expression of her face from time to time , and if she had been at all psychic she must have felt something . Fortunately she was not . Semple talked to him pleasantly , because in the first place Frank was becoming financially significant , was suave and ingratiating , and in the next place he was anxious to get richer and somehow Frank represented progress to him in that line . One spring evening they sat on the porch and talked -- nothing very important -- slavery , street-cars , the panic -- it was on then , that of 1857 -- the development of the West . Mr. Semple wanted to know all about the stock exchange . In return Frank asked about the shoe business , though he really did not care . All the while , inoffensively , he watched Mrs. Semple . Her manner , he thought , was soothing , attractive , delightful . She served tea and cake for them . They went inside after a time to avoid the mosquitoes . She played the piano . At ten o'clock he left .
Поначалу, когда позвонил Фрэнк, ей особо нечего было сказать. Она была любезна, но бремя разговора легло на мужа. Каупервуд время от времени наблюдал за меняющимся выражением ее лица, и если бы она вообще была экстрасенсом, она, должно быть, что-то чувствовала. К счастью, ее не было. Семпл приятно с ним разговаривал, потому что, во-первых, Фрэнк становился финансово значимым, был обходительным и заискивающим, а во-вторых, он стремился стать богаче, и Фрэнк каким-то образом представлял для него прогресс в этом направлении. Однажды весенним вечером они сидели на крыльце и говорили — ничего особенного — о рабстве, трамваях, панике — это было тогда, в 1857 году, — о развитии Запада. Мистер Семпл хотел знать все о фондовой бирже. В ответ Фрэнк спросил об обувном бизнесе, хотя на самом деле ему было все равно. Все это время он безобидно наблюдал за миссис Семпл. Ее манеры, подумал он, были успокаивающими, привлекательными и восхитительными. Она подала им чай и пирожные. Через некоторое время они вошли внутрь, чтобы избежать комаров. Она играла на фортепиано. В десять часов он ушел.