Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

Four , five , ten , fifteen , twenty , thirty , forty , fifty , and sometimes the whole company would attempt to take advantage of the given rise of a given stock by either selling or offering to buy , in which case the activity and the noise would become deafening . Given groups might be trading in different things ; but the large majority of them would abandon what they were doing in order to take advantage of a speciality . The eagerness of certain young brokers or clerks to discover all that was going on , and to take advantage of any given rise or fall , made for quick physical action , darting to and fro , the excited elevation of explanatory fingers . Distorted faces were shoved over shoulders or under arms . The most ridiculous grimaces were purposely or unconsciously indulged in . At times there were situations in which some individual was fairly smothered with arms , faces , shoulders , crowded toward him when he manifested any intention of either buying or selling at a profitable rate . At first it seemed quite a wonderful thing to young Cowperwood -- the very physical face of it -- for he liked human presence and activity ; but a little later the sense of the thing as a picture or a dramatic situation , of which he was a part faded , and he came down to a clearer sense of the intricacies of the problem before him . Buying and selling stocks , as he soon learned , was an art , a subtlety , almost a psychic emotion .

Четыре, пять, десять, пятнадцать, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, а иногда и вся компания пыталась воспользоваться преимуществом роста данной акции, либо продавая, либо предлагая купить, и в этом случае активность и шум стал бы оглушительным. Данные группы могут торговать разными вещами; но подавляющее большинство из них отказалось бы от того, что они делали, чтобы воспользоваться специальностью. Стремление некоторых молодых брокеров или клерков обнаружить все, что происходит, и воспользоваться любым повышением или падением, способствовало быстрым физическим действиям, метаниям взад и вперед, возбужденному поднятию объясняющих пальцев. Искаженные лица были спрятаны за плечи или под руки. Нарочно или бессознательно допускались самые нелепые гримасы. Иногда случались ситуации, когда какой-нибудь человек был буквально задушен руками, лицами, плечами, толпился к нему, когда он проявлял какое-либо намерение либо купить, либо продать по выгодной цене. Поначалу юному Каупервуду это показалось совершенно чудесным — сама физическая сторона этого явления — поскольку ему нравилось человеческое присутствие и деятельность; но немного позже ощущение вещи как картины или драматической ситуации, частью которой он был, угасло, и он пришел к более ясному ощущению сложности стоящей перед ним проблемы. Покупка и продажа акций, как он вскоре понял, была искусством, тонкостью, почти психическим чувством.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому