Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Финансист / Financier B1

They were grateful , of course ; but why should n't they be ? He was efficient , he knew that ; under him things moved smoothly . It never occurred to him that he belonged in the realm of clerkdom . Those people were the kind of beings who ought to work for him , and who would . There was nothing savage in his attitude , no rage against fate , no dark fear of failure . These two men he worked for were already nothing more than characters in his eyes -- their business significated itself . He could see their weaknesses and their shortcomings as a much older man might have viewed a boy 's .

Они, конечно, были благодарны; но почему бы и нет? Он был эффективен, он знал это; при нем дело пошло гладко. Ему никогда не приходило в голову, что он принадлежит к сфере клерков. Эти люди были теми существами, которые должны были работать на него, и они будут это делать. В его поведении не было ничего дикого, ни ярости против судьбы, ни мрачного страха перед неудачей. Эти двое мужчин, на которых он работал, уже были в его глазах не более чем персонажами — их бизнес значил сам себя. Он мог видеть их слабости и недостатки так, как мужчина гораздо старшего возраста мог бы видеть мальчиков.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому