It was not always possible to fill the orders with the stock on hand , and somebody had to go into the street or the Exchange to buy and usually he did this . One morning , when way-bills indicated a probable glut of flour and a shortage of grain -- Frank saw it first -- the elder Waterman called him into his office and said :
Не всегда было возможно выполнить заказы, имея в наличии акции, и кому-то приходилось выходить на улицу или на биржу, чтобы купить, и обычно он это делал. Однажды утром, когда накладные указывали на вероятный избыток муки и нехватку зерна (Фрэнк заметил это первым), Уотерман-старший позвал его в свой кабинет и сказал: