I go back to my room to collect a few things and find there 's nothing to take but the mockingjay pin Madge gave me . Someone returned it to my room after the Games . They drive us through the streets in a car with blackened windows , and the train 's waiting for us . We barely have time to say good-bye to Cinna and Portia , although we 'll see them in a few months , when we tour the districts for a round of victory ceremonies . It 's the Capitol 's way of reminding people that the Hunger Games never really go away . We 'll be given a lot of useless plaques , and everyone will have to pretend they love us .
Я возвращаюсь в свою комнату, чтобы собрать кое-что и обнаруживаю, что взять нечего, кроме булавки в виде сойки-пересмешницы, которую дала мне Мэдж. Кто-то вернул его в мою комнату после Игр. Нас везут по улицам на машине с затемненными стеклами, а поезд нас ждет. У нас едва хватает времени, чтобы попрощаться с Цинной и Порцией, хотя мы увидим их через несколько месяцев, когда будем объезжать районы на церемониях победы. Это способ Капитолия напомнить людям, что Голодные игры никогда не закончатся. Нам дадут кучу бесполезных табличек, и всем придется делать вид, что они нас любят.