I 'm so lost in thought that I almost miss the parachute , even though it floats right by me . Then I spring after it , yanking it from the water , tearing off the silver fabric to retrieve the vial . Haymitch has done it ! He 's gotten the medicine - I do n't know how , persuaded some gaggle of romantic fools to sell their jewels - and I can save Peeta ! It 's such a tiny vial though . It must be very strong to cure someone as ill as Peeta . A ripple of doubt runs through me . I uncork the vial and take a deep sniff . My spirits fall at the sickly sweet scent . Just to be sure , I place a drop on the tip of my tongue . There 's no question , it 's sleep syrup . It 's a common medicine in District 12 . Cheap , as medicine goes , but very addictive . Almost everyone 's had a dose at one time or another . We have some in a bottle at home .
Я настолько погружен в свои мысли, что чуть не упускаю парашют, хотя он и плывет рядом со мной. Затем я прыгаю за ним, выдергивая его из воды, отрывая серебряную ткань, чтобы достать пузырек. Хеймитч сделал это! Он достал лекарство - не знаю как, уговорил кучку романтичных дураков продать свои драгоценности - и я могу спасти Пита! Но это такой крошечный флакон. Он должен быть очень сильным, чтобы вылечить такого больного, как Пит. Во мне пробегает волна сомнения. Я откупориваю флакон и делаю глубокий вдох. My spirits fall at the sickly sweet scent. На всякий случай кладу каплю на кончик языка. Без вопросов, это сироп для сна. Это обычное лекарство в Дистрикте 12. Дешево, как медицина, но очень затягивает. Почти каждый принимал дозу в тот или иной момент. У нас дома есть бутылочка.