Сюзанна Коллинз

Отрывок из произведения:
Голодные игры / The Hunger Games B1

I obediently consolidate the supplies I want into my pack . After I climb down the tree , I conceal the boy 's knives and spearheads in a pile of rocks so that no one else can use them . I 've lost my bearings what with all the wandering around I did yesterday evening , but I try and head back in the general direction of the stream . I know I 'm on course when I come across Rue 's third , unlit fire . Shortly thereafter , I discover a flock of grooslings perched in the trees and take out three before they know what hit them . I return to Rue 's signal fire and start it up , not caring about the excessive smoke . Where are you , Cato ? I think as I roast the birds and Rue 's roots . I 'm waiting right here .

Я послушно складываю нужные припасы в свой рюкзак. Спустившись с дерева, я прячу ножи и наконечники копий мальчика в кучу камней, чтобы никто другой не мог ими воспользоваться. Я сбился с пути, что и сделал вчера вечером из-за всех этих блужданий, но я пытаюсь вернуться в общем направлении ручья. Я знаю, что на правильном пути, когда натыкаюсь на третий незажженный костер на улице Рю. Вскоре после этого я обнаруживаю стаю куропаток, сидящих на деревьях, и убиваю троих, прежде чем они успевают понять, что их поразило. Я возвращаюсь к сигнальному костру Рю и зажигаю его, не заботясь о чрезмерном дыме. Где ты, Катон? — думаю я, жаря птиц и корни руты. Я жду прямо здесь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому