" That 's right . You 're District Eleven . Agriculture , " I say . " Orchards , huh ? That must be how you can fly around the trees like you 've got wings . " Rue smiles . I 've landed on one of the few things she 'll admit pride in . " Well , come on , then . Fix me up . "
"Верно. Вы из одиннадцатого округа. Сельское хозяйство, — говорю я. «Сады, да? Должно быть, так ты можешь летать вокруг деревьев, как будто у тебя есть крылья. " Рю улыбается. Я наткнулся на одну из немногих вещей, которыми она может гордиться. "Ну, тогда давай. Исправить меня. "