Сюзанна Коллинз

Отрывок из произведения:
Голодные игры / The Hunger Games B1

I bathe the blood and ash from my face . I try to recall all I know about burns . They are common injuries in the Seam where we cook and heat our homes with coal . Then there are the mine accidents . A family once brought in an unconscious young man pleading with my mother to help him . The district doctor who 's responsible for treating the miners had written him off , told the family to take him home to die . But they would n't accept this . He lay on our kitchen table , senseless to the world . I got a glimpse of the wound on his thigh , gaping , charred flesh , burned clear down to the bone , before I ran from the house . I went to the woods and hunted the entire day , haunted by the gruesome leg , memories of my father 's death . What 's funny was , Prim , who 's scared of her own shadow , stayed and helped . My mother says healers are born , not made .

Смываю кровь и пепел с лица. Я пытаюсь вспомнить все, что знаю об ожогах. Это обычные травмы в Шлаке, где мы готовим и отапливаем дома углем. Потом аварии на шахте. Однажды семья привела молодого человека без сознания, который умолял мою мать помочь ему. Участковый врач, ответственный за лечение шахтеров, списал его со счетов, велел семье забрать его домой умирать. Но они не приняли бы это. Он лежал на нашем кухонном столе, ничего не значащий для мира. Я мельком увидела рану на его бедре, зияющую обугленную плоть, обгоревшую до костей, прежде чем выбежала из дома. Я пошел в лес и целый день охотился, преследуемый ужасной ногой, воспоминаниями о смерти моего отца. Что забавно, Прим, боящаяся собственной тени, осталась и помогла. Моя мама говорит, что целителями рождаются, а не становятся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому