Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

Hallorann opened the throttle wide and the snowmobile leaped forward , puffing snow up behind it . In the caretaker ’ s apartment , Jack Torrance ’ s head jerked around at the high , wasplike buzz of the approaching engine , and suddenly began to move laboriously toward the hallway again . The bitch wasn ’ t important now . The bitch could wait . Now it was this dirty nigger ’ s turn . This dirty , interfering nigger with his nose in where it didn ’ t belong . First him and then his son . He would show them .

Холлоранн широко открыл дроссельную заслонку, и снегоход рванулся вперед, поднимая за собой снег. В квартире смотрителя Джек Торренс дернул головой от пронзительного осиного гудения приближающегося двигателя и вдруг снова начал с трудом двигаться в сторону коридора. Эта сука теперь не имела значения. Эта сука могла подождать. Теперь настала очередь этого грязного негра. Этот грязный, мешающий негр с носом там, где ему не место. Сначала он, а потом его сын. Он покажет им.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому