" Don ’ t fuss with me , " Durkin interrupted , still mildly . " I ain ’ t sending you out to freeze . I only got to walk down two blocks and I ’ m at my own supper table . Give it over . "
— Не суетись со мной, — прервал его Дюркин, все еще мягко. «Я не отправлю тебя мерзнуть. Мне нужно пройти всего два квартала, и я уже за своим ужином. Брось».