Whimpering with fear , she began to pull herself upward again . Ten steps , a dozen , a baker ’ s dozen . But still the first - floor hallway looked as far above her as an unattainable mountain peak . She was panting now , her side shrieking in protest . Her hair swung wildly back and forth in front of her face . Sweat stung her eyes . The ticking of the domed clock in the ballroom seemed to fill her cars , and counterpointing it , Jack ’ s panting , agonized gasps as he began to mount the stairs .
Скуля от страха, она снова начала подтягиваться вверх. Десять шагов, дюжина, хлебная дюжина. И все же коридор первого этажа выглядел над ней так же высоко, как недосягаемая горная вершина. Теперь она задыхалась, ее бок протестующе визжал. Ее волосы дико развевались взад и вперед перед лицом. Пот щипал глаза. Тиканье куполообразных часов в бальном зале, казалось, наполняло ее машины, а в противовес ему - тяжело дышащие, мучительные вздохи Джека, когда он начал подниматься по лестнице.