Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

" I been shouted at before , " the driver said with a grin . " I guess you ’ re sorta strung up . You take these . " A pair of bulky blue mittens dropped into Hallorann ’ s lap . " You ’ ll need em when you go off the road again , I guess . Cold out . You wear em unless you want to spend the rest of your life pickin your nose with a crochetin hook . And you send em back . My wife knitted em and I ’ m partial to em . Name and address is sewed right into the linin . I ’ m Howard Cottrell , by the way . You just send em back when you don ’ t need em anymore . And I don ’ t want to have to go payin no postage due , mind . "

«Раньше на меня кричали», — сказал водитель с усмешкой. «Думаю, ты вроде как взвинчен. Возьми это». Пара объемистых синих варежек упала на колени Холлоранна. «Я думаю, они понадобятся тебе, когда ты снова сойдешь с дороги. Холодно. Ты носишь их, если не хочешь провести остаток своей жизни, ковыряясь в носу вязальным крючком. и я неравнодушен к ним. Имя и адрес вшиты прямо в подкладку. Кстати, я Говард Коттрелл. Вы просто отправляете их обратно, когда они вам больше не нужны. И я не хочу придется идти, не платя почтовых расходов, заметьте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому