She put the gate up and went through , pausing to glance into the inner office before going in herself . She fumbled through the next door for the bank of kitchen light switches , coldly expecting a hand to close over hers at any second . Then the fluorescents were coming on with minuscule ticking and humming sounds and she could see Mr . Hallorann ’ s kitchen - her kitchen now , for better or worse - pale green tiles , gleaming Formica , spotless porcelain , glowing chrome edgings . She had promised him she would keep his kitchen clean , and she had .
Она подняла ворота и прошла, остановившись, чтобы заглянуть во внутренний кабинет, прежде чем войти сама. Она прошарила через следующую дверь в поисках кухонных выключателей, холодно ожидая, что в любую секунду чья-то рука сомкнется на ее руке. Затем зажглись флуоресцентные лампы, издавая мельчайшие тикающие и гудящие звуки, и она увидела кухню мистера Холлоранна — теперь ее кухню, к лучшему или к худшему — бледно-зеленую плитку, блестящий пластик, безупречный фарфор, блестящие хромированные окантовки. Она пообещала ему, что будет содержать его кухню в чистоте, и так и сделала.