The stewardess seemed to have succeeded in curbing the worst of the woman ’ s hysterics . She was snuffling and honking into a lace handkerchief , but had ceased broadcasting her opinions about the flight ’ s possible conclusion to the cabin at large . The stew gave her a final pat on the shoulder and stood up just as the 747 gave its worst lurch yet . The stewardess stumbled backward and landed in the lap of the man who had whoopsed into his paper , exposing a lovely length of nyloned thigh . The man blinked and then patted her kindly on the shoulder . She smiled back , but Hallorann thought the strain was showing . It had been one hell of a hard flight this morning .
Стюардессе, похоже, удалось обуздать самую сильную истерику женщины. Она сопела и сигналила в кружевной платочек, но перестала транслировать свое мнение о возможном завершении полета всему салону. Тушеное мясо в последний раз похлопало ее по плечу и встало как раз в тот момент, когда Боинг 747 накренился сильнее всего. Стюардесса отшатнулась назад и приземлилась на колени мужчине, который кричал в газету, обнажив прекрасную длину нейлонового бедра. Мужчина моргнул, а затем ласково похлопал ее по плечу. Она улыбнулась в ответ, но Холлоранн решил, что напряжение сказывается. Сегодня утром перелет был чертовски тяжелым.