Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

Hallorann didn ’ t know about anyone else on 196 , but he personally was almost scared enough to shit peachpits . Outside the window there was nothing to be seen but a buffeting curtain of white . The plane rocked sickeningly from side to side with gusts that seemed to come from everywhere . The engines were cranked up to provide partial compensation and as a result the floor was vibrating under their feet .

Холлоранн не знал ни о ком другом на 196, но лично он был настолько напуган, что обосрал персиковые косточки. За окном не было видно ничего, кроме колеблющейся белой занавески. Самолет тошнотворно раскачивало из стороны в сторону от порывов ветра, которые, казалось, доносились отовсюду. Двигатели были заведены, чтобы частично компенсировать это, и в результате пол вибрировал под их ногами.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому