Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

He had vague memories : listening to a man who had once been a successful radio comic and then a variety star in TV ’ , infant days telling a very long and very hilarious joke about incest between Siamese twins ; seeing the woman in the harem pants and the sequined bra do a slow and sinuous striptease to some bumping - andgrinding music from the jukebox ( it seemed it had been David Rose ’ s theme music from The Stripper ) ; crossing the lobby as one of three , the other two men in evening dress that predated the twenties , all of them singing about the stiff patch on Rosie O ’ Grady ’ s knickers . He seemed to remember looking out the big double doors and seeing Japanese lanterns strung in graceful , curving arcs that followed the sweep of the driveway - they gleamed in soft pastel colors like dusky jewels . The big glass globe on the porch ceiling was on , and night - insects bumped and flittered against it , and a part of him , perhaps the last tiny spark of sobriety , tried to tell him that it was 6 A . M . on a morning in December . But time had been canceled .

У него были смутные воспоминания: он слушал человека, который когда-то был успешным радиокомиком, а затем звездой эстрады на телевидении, детские годы, рассказывающий очень длинную и очень веселую шутку об инцесте между сиамскими близнецами; видеть, как женщина в шароварах и бюстгальтере с блестками исполняет медленный и извилистый стриптиз под какую-то грохочущую музыку из музыкального автомата (похоже, это была музыкальная тема Дэвида Роуза из «Стриптизёрши»); пересекая вестибюль одним из троих, двое других мужчин в вечерних костюмах, выпущенных до двадцатых годов, и все они пели о затвердевшей заплатке на трусиках Рози О'Грэйди. Кажется, он помнил, как выглянул из больших двойных дверей и увидел японские фонари, висящие изящными, изогнутыми дугами, повторяющими изгиб подъездной дорожки, — они сияли мягкими пастельными тонами, как темные драгоценности. Большой стеклянный шар на потолке крыльца был включен, и ночные насекомые сталкивались и порхали по нему, и часть его, возможно, последняя крошечная искорка трезвости, пыталась сказать ему, что сейчас шесть утра декабрьского утра. Но время было отменено.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому