He stepped away from the boiler , breathing hard , trembling . He looked at his hands and saw that blisters were already rising on his palms . Hell with the blisters , he thought , and laughed shakily . He had almost died with his hand on the throttle , like Casey the engineer in " The Wreck of the Old 97 . " Worse still , he would have killed the Overlook . The final crashing failure . He had failed as a teacher , a writer , a husband , and a father . He had even failed as a drunk . But you couldn ’ t do much better in the old failure category than to blow up the building you were supposed to be taking care of . And this was no ordinary building .
Он отошел от котла, тяжело дыша и дрожа. Он посмотрел на свои руки и увидел, что на ладонях уже выросли волдыри. Черт с волдырями, подумал он и дрожащим смехом. Он чуть не погиб, держа руку на дросселе, как инженер Кейси в «Крушение старого 97». Хуже того, он бы убил «Оверлук». Последний грохот провала. Он потерпел неудачу как учитель, писатель, муж и отец. Он даже потерпел неудачу в пьяном виде. Но в старой категории неудач нет лучшего решения, чем взорвать здание, о котором вы должны были заботиться. И это было не обычное здание.