Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

At quarter of six , just before supper , Daddy had gone out to the apple tree with his sons grouped carefully behind him . In one hand he had a garden hoe . He knocked the leaves apart , leaving little clots spread around to smolder and die . Then he reached the hoe handle up , weaving and blinking , and after two or three tries he knocked the nest to the ground .

В четверть шестого, как раз перед ужином, папа вышел к яблоне, а сыновья аккуратно сгруппировались позади него. В одной руке у него была садовая мотыга. Он разбил листья, оставив маленькие сгустки, разбросанные вокруг, тлеть и умирать. Затем он потянулся за рукоятку мотыги, вертясь и моргая, и после двух-трех попыток сбил гнездо на землю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому