There had been other things at the Overlook : a bad dream that recurred at irregular intervals - some sort of costume party and he was catering it in the Overlook ’ s ballroom and at the shout to unmask , everybody exposed faces that were those of rotting insects - and there had been the hedge animals . Twice , maybe three times , he had ( or thought he had ) seen them move , ever so slightly . That dog would seem to change from his sitting - up posture to a slightly crouched one , and the lions seemed to move forward , as if menacing the little tykes on the playground . Last year in May Ullman had sent him up to the attic to look for the ornate set of firetools that now stood beside the lobby fireplace . While he had been up there the three lightbulbs strung overhead had gone out and he had lost his way back to the trapdoor . He had stumbled around for an unknown length of time , closer and closer to panic , barking his shins on boxes and bumping into things , with a stronger and stronger feeling that something was stalking him in the dark . Some great and frightening creature that had just oozed out of the woodwork when the lights went out . And when he had literally stumbled over the trapdoor ’ s ringbolt he had hurried down as fast as he could , leaving the trap open , sooty and disheveled , with a feeling of disaster barely averted . Later Ullman had come down to the kitchen personally , to inform him he had left the attic trapdoor open and the lights burning up there .
В «Оверлуке» случались и другие вещи: дурной сон, который повторялся через нерегулярные промежутки времени — что-то вроде костюмированной вечеринки, и он устраивал ее в бальном зале «Оверлука», и при крике о необходимости разоблачить маски все обнажили лица, похожие на лица гниющих насекомых, — и там были живые изгороди. Дважды, может быть, трижды он видел (или думал, что видел) их движение, хоть и незначительное. Эта собака, казалось, меняла свою сидячую позу на слегка присевшую, а львы, казалось, двигались вперед, как будто угрожая маленьким малышам на детской площадке. В мае прошлого года Ульман отправил его на чердак поискать богато украшенный набор пожарных инструментов, который теперь стоял возле камина в вестибюле. Пока он был там, три лампочки, висящие над головой, погасли, и он заблудился обратно к люку. Он шатался неизвестно какое время, все ближе и ближе к панике, лая голенями о ящики и натыкаясь на предметы, с все более сильным ощущением, что что-то преследует его в темноте. Какое-то огромное и пугающее существо, которое только что вылезло из дерева, когда погас свет. И когда он буквально споткнулся о засов люка, он поспешил вниз так быстро, как только мог, оставив ловушку открытой, закопченную и растрепанную, с ощущением, что катастрофы едва удалось избежать. Позже Ульман лично спустился на кухню и сообщил ему, что оставил люк на чердаке открытым и там горит свет.