The maid , Delores Vickery her name was , had been hysterical . Had said some things to the other chambermaids , and worse still , to some of the guests . When the word got back to Ullman , as the silly quiff should have known it would do , he had fired her out of hand . She had come to Hallorann in tears , not about being fired , but about the thing she had seen in that second - floor room . She had gone into 217 to change the towels , she said , and there had been that Mrs . Massey , lying dead in the tub . That , of course , was impossible . Mrs . Massey had been discreetly taken away the day before and was even then winging her way back to New York - in the shipping hold instead of the first class she ’ d been accustomed to .
Горничная, ее звали Делорес Викери, была в истерике. Наговорил кое-что другим горничным и, что еще хуже, некоторым гостям. Когда эта новость дошла до Ульмана, а глупая челка должна была это предвидеть, он тут же уволил ее. Она пришла в Холлоранн в слезах не из-за того, что ее уволили, а из-за того, что она увидела в той комнате на втором этаже. По ее словам, она зашла в номер 217, чтобы сменить полотенца, и там лежала мертвая миссис Мэсси в ванне. Это, конечно, было невозможно. Миссис Мэсси накануне незаметно увезли, и она уже тогда летела обратно в Нью-Йорк — в грузовом трюме, а не первым классом, к которому она привыкла.