Against the eastern wall , where the morning sun slanted in most strongly , three Ping - Pong tables leaned one against the other like a drunken house of cards . Their nets had been removed and flopped down from the shelf above . In the corner was a stack of shuffleboard weights and a roque set - the wickets banded together with twists of wire , the brightly painted balls in an egg - carton sort of thing ( strange hens you have up here , Watson … yes , and you should see the animals down on the front lawn , ha - ha ) , and the mallets , two sets of them , standing in their racks .
У восточной стены, куда сильнее всего светило утреннее солнце, стояли три стола для пинг-понга, прислоненные друг к другу, как пьяный карточный домик. Их сети были сняты и сброшены с полки наверху. В углу стояла стопка гирь для шаффлборда и набор для рока — калитки, скрепленные вместе витками проволоки, ярко раскрашенные мячи в каких-то коробках для яиц (странные у вас здесь куры, Ватсон… да, и вам следует вижу животных на лужайке перед домом, ха-ха), и молотки, два набора, стоят на своих стойках.