Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

Sometime after midnight , while they all slept uneasily , the snow had stopped after dumping a fresh eight inches on the old crust . The clouds had broken , a fresh wind had swept them away , and now Jack stood in a dusty ingot of sunlight , which slanted through the dirty window set into the eastern side of the equipment shed .

Где-то после полуночи, пока они все беспокойно спали, снег прекратился, выпав на старую корку еще восемь дюймов. Тучи рассеялись, свежий ветер унес их прочь, и теперь Джек стоял в пыльном сгустке солнечного света, который косо падал через грязное окно, выходившее на восточную сторону сарая с оборудованием.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому