" Mr . Hallorann said he saw some other stuff , " Danny told them . " Once about the playground . And once it was something bad in that room . 217 . A maid saw it and lost her job because she talked about it . So Mr . Hallorann went up and he saw it too . But he didn ’ t talk about it because he didn ’ t want to lose his job . Except he told me never to go in there . But I did . Because I believed him when he said the things you saw here couldn ’ t hurt you . " This last was nearly whispered in a low , husky voice , and Danny touched the puffed circle of bruises on his neck .
«Мистер Холлоранн сказал, что видел еще кое-что», — сказал им Дэнни. «Однажды о детской площадке. И однажды в этой комнате было что-то плохое. 217. Горничная увидела это и потеряла работу, потому что она говорила об этом. Итак, мистер Холлоранн подошел и тоже это увидел. Но я так и сделал. Потому что я поверил ему, когда он сказал, что то, что ты видел здесь, не может причинить тебе вреда». Последнее было почти прошептано тихим хриплым голосом, и Дэнни коснулся опухшего круга синяков на своей шее.