Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

He approached it , giving his head a little shake of bewilderment as he did so . It was like that day on the playground when … but there was no sense in thinking about that . Still he could have sworn he had seen those bottles , vaguely , it was true , the way you see the darkened shapes of furniture in a room where the curtains have been drawn . Mild glints on glass . The only thing that remained was that smell of beer , and Jack knew that was a smell that faded into the woodwork of every bar in the world after a certain period of time , not to be eradicated by any cleaner invented . Yet the smell here seemed sharp … almost fresh .

Он подошел к нему, слегка покачав головой в недоумении. Это было похоже на тот день на детской площадке, когда... но думать об этом не имело смысла. И все же он мог бы поклясться, что видел эти бутылки, правда, смутно, так же, как вы видите затемненные очертания мебели в комнате, где шторы задернуты. Легкий блеск на стекле. Единственное, что осталось, это запах пива, и Джек знал, что этот запах через определенное время исчезнет с деревянных конструкций каждого бара в мире, и его не сможет искоренить ни одно изобретенное чистящее средство. И все же запах здесь казался резким… почти свежим.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому