Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

His eyes had begun to get heavy as he leafed through packets of milk bills , a hundred to a packet , seemingly tens of thousands all together . Yet he gave each one a cursory glance , afraid that by not being thorough he might miss exactly the piece of Overlookiana he needed to make the mystic connection that he was sure must be here somewhere . He felt like a man with a power cord in one hand , groping around a dark and unfamiliar room for a socket . If he could find it he would be rewarded with a view of wonders .

Его глаза начали тяжелеть, когда он пролистывал пачки счетов за молоко, по сотне на пачку, а вместе взятые, казалось, десятки тысяч. И все же он бегло взглянул на каждую из них, опасаясь, что из-за невнимательности он может упустить именно ту часть Оверлукианы, которая ему нужна, чтобы установить мистическую связь, которая, как он был уверен, должна быть где-то здесь. Он чувствовал себя человеком со шнуром питания в одной руке, ищущим в темной и незнакомой комнате розетку. Если бы он смог найти его, он был бы вознагражден видом чудес.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому