Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

Knitting made her sleepy . Today even Bartok would have made her sleepy , and it wasn ’ t Bartok on the little phonograph , it was Bach . Her hands grew slower and slower , and at the time her son was making the acquaintance of Room 217 ’ s longterm resident , Wendy was asleep with her knitting on her lap . The yarn and needles rose in the slow time of her breathing . Her sleep was deep and she did not dream .

Вязание усыпляло ее. Сегодня даже Барток усыпил бы ее, и на маленьком граммофоне был не Барток, а Бах. Ее руки росли все медленнее и медленнее, и в то время, когда ее сын знакомился с давней жительницей комнаты 217, Венди спала с вязанием на коленях. Пряжа и иголки поднимались в такт медленному дыханию. Сон ее был глубоким, и ей не снились сны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому