Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Стивен Кинг



Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

There were plenty of snowshoes hung from nails in the equipment shed , and Jack found a pair to fit each of them , although Danny ’ s pair was quite a bit outsized . Jack did well with them . Although he had not snowshoed since his boyhood in Berlin , New Hampshire , he retaught himself quickly . Wendy didn ’ t care much for it - even fifteen minutes of tramping around on the outsized laced paddles made her legs and ankles ache outrageously - but Danny was intrigued and working hard to pick up the knack . He still fell often , but lack was pleased with his progress . He said that by February Danny would be skipping circles around both of them .

В сарае для снаряжения на гвоздях висело множество снегоступов, и Джек нашел по паре, подходящей для каждой из них, хотя пара Дэнни была немного великовата. Джек с ними хорошо справился. Хотя он не ходил на снегоступах с детства в Берлине, штат Нью-Гэмпшир, он быстро переучился. Венди это не особо волновало — даже пятнадцать минут ходьбы на огромных шнурованных веслах вызывали у нее невыносимую боль в ногах и лодыжках, — но Дэнни был заинтригован и усердно работал, чтобы овладеть навыком. Он по-прежнему часто падал, но Хэк был доволен своим прогрессом. Он сказал, что к февралю Дэнни будет ходить вокруг них обоих.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому