At about the same time it had come , Danny had lost all interest in the story they had been reading . He left her to sit by the fire and crossed to the main desk where Jack had constructed a roadway for his matchbox cars and trucks . The Violent Violet Volkswagen was there and Danny had begun to push it rapidly back and forth . Pretending to read her own book but actually looking at Danny over the top of it , she had seen an odd amalgam of the ways she and Jack expressed anxiety . The wiping of the lips . Running both hands nervously through his hair , as she had done while waiting for Jack to come home from his round of the bars . She couldn ’ t believe Al had called just to " ask how things were going . " If you wanted to shoot the bull , you called Al . When Al called you , that was business .
Примерно в то же время, когда это произошло, Дэнни потерял всякий интерес к истории, которую они читали. Он оставил ее сидеть у огня и подошел к главному столу, где Джек построил дорогу для своих машин и грузовиков из спичечных коробков. Там был «Яростный Фиолетовый Фольксваген», и Дэнни начал быстро гонять его взад и вперед. Притворяясь, что читает собственную книгу, но на самом деле глядя поверх нее на Дэнни, она увидела странную смесь способов выражения беспокойства, которыми они с Джеком выражали. Вытирание губ. Нервно провела обеими руками по его волосам, как она это сделала, ожидая, когда Джек вернется домой после обхода баров. Она не могла поверить, что Ал позвонил только для того, чтобы «спросить, как дела». Если ты хотел застрелить быка, ты звонил Алу. Когда Ал позвонил тебе, это было по делу.