" But he sensed the things that were wrong . Chief among them from his point of view was not the broken arm but the broken - or breaking - link between you two . He mentioned divorce to me , but not the broken arm . When my nurse mentioned the set to him , he simply shrugged if off . It was no pressure thing . ' It happened a long time ago ’ is what I think he said . "
«Но он чувствовал, что что-то не так. Главным среди них, с его точки зрения, была не сломанная рука, а разорванная или разрывающаяся связь между вами двумя. Он упомянул мне о разводе, но не о сломанной руке. Когда моя медсестра упомянул ему о съемках, он просто пожал плечами, если отказался. В этом не было никакого давления. Кажется, он сказал: «Это произошло очень давно».