Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

" From what Danny told me , his ' invisible friend ’ was truly a friend until you folks moved out here from New England . Tony has only become a threatening figure since that move . The pleasant interludes have become nightmarish , even more frightening to your son because he can ’ t remember exactly what the nightmares are about . That ’ s common enough . We all remember our pleasant dreams more clearly than the scary ones . There seems to be a buffer somewhere between the conscious and the subconscious , and one hell of a bluenose lives in there . This censor only lets through a small amount , and often what does come through is only symbolic .

«Судя по тому, что сказал мне Дэнни, его «невидимый друг» был настоящим другом, пока вы, ребята, не переехали сюда из Новой Англии. После этого шага Тони стал только угрожающей фигурой. Приятные перерывы превратились в кошмарные, еще более пугающие вашего сына, потому что он не может точно вспомнить, о чем снятся кошмары. Это достаточно распространенное явление. Мы все помним свои приятные сны яснее, чем страшные. Кажется, где-то между сознанием и подсознанием есть буфер, и там живет чертовски голубоносый. Этот цензор пропускает лишь небольшое количество информации, и зачастую то, что проходит, носит лишь символический характер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому