He let himself down to the edge of the roof , dropped one leg over , and felt around until his foot found the top rung of the ladder just below the overhang . He would go down to the equipment shed where he had stored the bug bomb on a high shelf out of Danny ’ s reach . He would get it , come back up , and then they would be the ones surprised . You could be stung , but you could also sting back . He believed that sincerely . Two hours from now the nest would be just so much chewed paper and Danny could have it in his room if he wanted to - Jack had had one in his room when he was just a kid , it had always smelled faintly of woodsmoke and gasoline . He could have it right by the head of his bed . It wouldn ’ t hurt him .
Он спустился на край крыши, сбросил одну ногу и ощупал окрестности, пока его ступня не нашла верхнюю ступеньку лестницы чуть ниже навеса. Он спускался в сарай с оборудованием, где хранил бомбу-жучок на высокой полке вне досягаемости Дэнни. Он поймет это, вернется, и тогда они будут удивлены. Вас могут ужалить, но можно и ужалить в ответ. Он искренне в это верил. Через два часа гнездо превратится в кусок пережеванной бумаги, и Дэнни мог бы иметь его в своей комнате, если бы захотел. У Джека было такое гнездо, когда он был еще ребенком, оно всегда слегка пахло древесным дымом и бензином. Он мог бы держать его прямо у изголовья своей кровати. Ему это не повредит.