George had floated through his classes at Stovington . A soccer and baseball star , his academic program had been fairly undemanding and he had been content with C ’ s and an occasional B in history or botany . He was a fierce field contender but a lackadaisical , amused sort of student in the classrooms Jack was familiar with the type , more from his own days as a high school and college student than from his teaching experience , which was at second hand . George Hatfield was a jock . He could be a calm , undemanding figure in the classroom , but when the right set of competitive stimuli was applied ( like electrodes to the temples of Frankenstein ’ s monster , Jack thought wryly ) , he could become a juggernaut .
Джордж плавал по классам в Стовингтоне. Звезда футбола и бейсбола, его академическая программа была довольно нетребовательной, и он довольствовался тройками и редкими четверками по истории или ботанике. Он был яростным соперником, но вялым, веселым учеником в классах. Джек был знаком с этим типом больше по своим временам, когда он учился в старшей школе и колледже, чем по своему опыту преподавания, который был из вторых рук. Джордж Хэтфилд был спортсменом. Он мог быть спокойной и нетребовательной фигурой в классе, но когда был применен правильный набор конкурентных стимулов (например, электроды к вискам монстра Франкенштейна, криво подумал Джек), он мог стать джаггернаутом.