Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

But in the last twelve evenings , as he actually sat down in front of the office - model Underwood he had borrowed from the main office downstairs , the roadblock had disappeared under his fingers as magically as cotton candy dissolves on the lips . He had come up almost effortlessly with the insights into Denker ’ s character that had always been lacking , and he had rewritten most of the second act accordingly , making it revolve around the new scene . And the progress of the third act , which he had been turning over in his mind when the wasp put an end to cogitation , was coming clearer all the time . He thought he could rough it out in two weeks , and have a clean copy of the whole damned play by New Year ’ s .

Но за последние двенадцать вечеров, когда он действительно сел перед офисной моделью «Андервуд», которую он одолжил в главном офисе внизу, контрольно-пропускной пункт исчез из-под его пальцев так же волшебно, как сладкая вата растворяется на губах. Он почти без особых усилий пришел к пониманию характера Денкера, которого ему всегда не хватало, и соответствующим образом переписал большую часть второго акта, заставив его вращаться вокруг новой сцены. И ход третьего акта, который он прокручивал в уме, когда оса положила конец размышлениям, все яснее проступал. Он думал, что сможет закончить ее за две недели и к Новому году получить чистую копию всей этой чертовой пьесы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому