Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

Jack nodded , feeling some real sympathy for Ullman . Everything was done for the season , the ball of string was neatly wrapped up until next May 12 - not a day earlier or later - and Ullman , who was responsible for all of it and who referred to the hotel in the unmistakable tones of infatuation , could not help looking for loose ends .

Джек кивнул, чувствуя настоящую симпатию к Ульману. Все было готово к сезону, клубок веревок был аккуратно завернут до следующего 12 мая - ни днем ​​раньше, ни позже - и Ульман, который за все это отвечал и который говорил об отеле в безошибочном восторженном тоне, не мог не искать незавершенные дела.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому