Wendy Torrance felt a strong surge of relief . The Presidential Suite , with its cold elegance , had made her feel awkward and clumsy - it was all very well to visit some restored historical building with a bedroom plaque that announced Abraham Lincoln or Franklin D . Roosevelt had slept there , but another thing entirely to imagine you and your husband lying beneath acreages of linen and perhaps making love where the greatest men in the world had once lain ( the most powerful , anyway , she amended ) . But this apartment was simpler , homier , almost inviting . She thought she could abide this place for a season with no great difficulty .
Венди Торранс почувствовала сильное облегчение. Президентский люкс с его холодной элегантностью заставлял ее чувствовать себя неловко и неуклюже — было очень приятно посетить какое-нибудь отреставрированное историческое здание с табличкой в спальне, на которой было написано, что там спали Авраам Линкольн или Франклин Д. Рузвельт, но совсем другое дело. представьте себе, что вы с мужем лежите под льняными полотнами и, возможно, занимаетесь любовью там, где когда-то лежали величайшие мужчины в мире (по крайней мере, самые могущественные, поправилась она). Но эта квартира была проще, уютнее, почти гостеприимной. Она думала, что сможет без особых затруднений прожить в этом месте какое-то время.