Стивен Кинг


Стивен Кинг

Отрывок из произведения:
Сияние / Glow B2

The rock wall fell away on their right , disclosing a slash valley that seemed to go down forever , lined a dark green with Rocky Mountain pine and spruce . The pines fell away to gray cliffs of rock that dropped for hundreds of feet before smoothing out . She saw a waterfall spilling over one of them , the early afternoon sun sparkling in it like a golden fish snared in a blue net . They were beautiful mountains but they were hard . She did not think they would forgive many mistakes . An unhappy foreboding rose in her throat . Further west in the Sierra Nevada the Donner Party had become snowbound and had resorted to cannibalism to stay alive . The mountains did not forgive many mistakes .

Каменная стена справа от них отвалилась, обнажая долину, которая, казалось, уходила в бесконечность, окаймленная темно-зелеными соснами и елями Скалистых гор. Сосны падали на серые скалы, которые опускались на сотни футов, прежде чем выровнялись. Она увидела, как над одним из них струится водопад, в котором сверкает полуденное солнце, словно золотая рыбка, пойманная в голубую сеть. Это были красивые горы, но они были трудными. Она не думала, что они простят многие ошибки. Несчастное предчувствие застряло у нее в горле. Дальше на запад, в Сьерра-Неваде, партия Доннера оказалась засыпанной снегом и прибегла к каннибализму, чтобы остаться в живых. Горы не прощали многих ошибок.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому